Vai al sito Impaginazione multilingue

Impaginazione multilingue

Potete contare sull'agenzia di traduzioni PantaService Group per tradurre correttamente i vostri documenti con impaginazione multilingue, dai promemoria interni ai manuali, destinati ai mercati internazionali. Grazie ai traduttori multilingue professionisti della nostra agenzia di traduzioni e all'estesa rete internazionale di collaboratori, forniamo servizi di impaginazione multilingue di elevata qualità in grado di trasmettere il vostro messaggio e di adattarlo al vostro prodotto o servizio per soddisfare le esigenze linguistiche dei mercati interni e internazionali.
La nostra agenzia di traduzioni per impaginazione multilingue garantisce che il testo di origine e quello di destinazione comunichino lo stesso messaggio, tenendo presente i vari vincoli di una traduzione riuscita, ovvero il contesto, le regole grammaticali delle due lingue, le convenzioni redazionali, le espressioni idiomatiche ecc. I vostri documenti multilingue vengono tradotti esclusivamente dai linguisti qualificati della nostra agenzia di traduzioni che hanno maturato un'esperienza pluriennale e una specializzazione negli appositi campi di traduzione con impaginazione multilingue.
I documenti tradotti con impaginazione multilingue vengono quindi riletti da un correttore di bozze qualificato e vengono sottoposti ad un ulteriore controllo a campione prima della consegna finale. La nostra agenzia di traduzioni garantisce la migliore qualità dei servizi di traduzione multilingue grazie al nostro Sistema di gestione della qualità e all'applicazione dei relativi processi che sono certificati conformi alla norma ISO 9001:2000.

Impaginazione multilingue

L'agenzia di traduzioni Pantaservice Group è in grado di fornire traduzioni con impaginazione multilingue della massima qualità grazie ai processi di traduzione, agli strumenti e alle tecnologie di aumento della produttività adottati: 1. selezione del Project Manager che supervisiona personalmente il vostro progetto di impaginazione multilingue
2. selezione del team di traduttori con provata competenza specifica in materia da tradurree impaginazione multilingue
3. compilazione del glossario delle parole e dei termini chiave nelle lingue di origine e di destinazione del testo da tradurre multilingue
4. preelaborazione dei file per impaginazione multilingue e preparare il materiale destinato ai traduttori
5. creazione del kit di progetto di impaginazione multilingue che dettaglia tutti i requisiti della traduzione, la programmazione, le consegne e contiene tutti i file, le guide di stile, i glossari, le istruzioni e il materiale di riferimento; distribuzione del kit al gruppo di lavoro
6. adozione delle precedenti traduzioni (memorie di traduzione)
7. esecuzione di revisioni linguistiche di controllo della qualità per garantire la precisione, la coerenza, lo stile e la terminologia usati per la traduzione e il rispetto degli standard nazionali
8. realizzazione del desktop publishing come da vostre specifiche per impaginazione multilingue
9. revisione del layout ai fini dell'assicurazione di qualità per garantire che il prodotto di impaginazione multilingue soddisfi integralmente le vostre esigenze
10. la nostra agenzia di traduzioni vi fornisce il prodotto di impaginazione multilingue pronto per la stampa.